ユッケジャン육개장)】

説明:牛肉の細切りをいれた辛いスープ

標準価格:1人前3〜5000ウォン

場所:食堂

辛さ:★★

一言:具だくさんなのがうれしい

 

(牛肉の細切り、芋茎、ワラビなどたくさんの

具が入る。)

 

【ユッケジャン】

牛肉の細切りをいれた辛いスープ。牛肉は湯がいたものを手で裂いて入れ、その他にも牛の内臓や、長ネギ、豆モヤシ、ワラビ、芋茎などたくさんの野菜が入る。唐辛子、ニンニク、醤油、コショウ、コチュジャンなどで味付けされ、辛く濃厚な味が特徴だ。専門店などは特になく、一般の食堂にて1人分ずつ供されるメニューである。チゲよりもひとまわり大きな器に入れられることが多く、たっぷりとスープを楽しむことができる。スープの中にごはんを入れて食べてもよい。中に入る具は地方によって多少かわり、特に慶尚道では牛肉の代わりに鶏肉を使ったタッケジャン닭개장が有名である。

 

【ユッケジャンの歴史】

ユッケジャンとは漢字で「肉狗醤」と書く。「狗」の字が入るように、もともとは牛肉でなく犬肉で作られていた。夏の熱い盛り、韓国では夏バテ防止などの意味で「補身湯보신탕)」と呼ばれる犬肉を煮こんだスープを食べる習慣がある。韓国には「以熱治熱(イヨルチヨル)」という考え方があり、これは熱を以って熱を治める。つまり夏の暑い時期に熱いものを食べて熱さ負けしないようにするということだ。補身湯はその代表的な料理であり、日本のウナギのような位置にあるといえる。しかし、犬肉を好まない人もいるため、犬肉の代わりに牛肉を使ったスープ作られた。これがユッケジャンだ。

 

【コラム】 〜三伏とは〜

夏至を過ぎて3番目の庚日を「初伏초복」、4番目の庚日を「中伏중복」、立秋を過ぎた最初の庚日を「末伏말복」といい、これを総称して「三伏삼복)」という。初伏から末伏までの期間はだいたい20日くらいになり、この間が1年で最も暑いとされる。三伏には暑さをしのぐ為の食べ物として「補身湯보신탕」(犬肉を煮こんだタン)、「参鶏湯삼계탕」(若鳥の内臓を抜き中にもち米、ナツメ、栗、高麗人参などを詰めて煮こんだ料理)などを食べる習慣がある。