コリアうめーや!!メルマガバックナンバー

コリアうめーや!!第156号

 

 

<ごあいさつ>

9月になりました。

猛暑の8月を抜けて秋への折り返し地点。

僕の住む東京は涼しさで9月が始まりました。

もちろんこのまま涼しくなることはなく、

天気予報では厳しい残暑を予想しております。

きっとまだまだ暑さと戦わねばなんでしょうね。

たっぷり食べて、しっかりと寝て。

暑さに耐えうる身体を作りたいものです。

ちなみに僕はこの夏、ずっと外回り。

炎天下の中、取材で外を歩き回る日々でした。

今回のテーマは、そんな取材を通して感じこと。

韓国料理の側面に迫ってみたいと思います。

コリアうめーや!!第156号。

ちょっと真剣に考える、スタートです。

 

<韓国のサービス文化を考える!!>

日々、韓国語を真剣に学んでいた留学時代。

同じ寄宿舎の先輩から、こんな話題を振られた。

 

「八田くん、ちょっと意見を聞いてもいいかな」

「はいはい。なんです?」

 

僕は宿題の手を止めて、後ろを振り返る。

同室の先輩は、ある論文を見ながら顔をしかめていた。

どうやら、韓国語にまつわるものらしい。

 

「飲食店における店員のセリフなんだけどね……」

 

から始まる先輩の話は次のような内容だった。

 

飲食店で客が注文した料理がAだったとする。

しかし、店側に手違いがありBという料理を運んでしまった。

当然のごとく、客は注文が違うことを伝える。

そのとき店員がすべき応対はどのようなものか。

 

「そりゃ、謝って料理を作り直すでしょうね」

 

飲食店でのアルバイトが多かった僕はそう答えた。

おそらく、どこの飲食店でも同じ対応をすることだろう。

だが、先輩はその一言で余計に悩んだ。

 

「そうだよねぇ……」

「なにか問題でもあるんですか?」

 

どうやら、その論文にはケーススタディとして、

韓国人ウェイターがとりがちな対応が分析されていた。

客が注文した料理と違うことを訴えた場合、

 

「こちらを召し上がっては駄目ですか?」

 

という対応になりがちであるという。

 

うーん、なんとも韓国的。

 

もちろん駄目なら駄目で、再度作り直すのだろう。

だが、作り直すとなると手間もかかるし、時間もかかる。

客のほうも、新しい料理をまた待たねばならない。

ならば、ということなのだろう。

 

実際、こうした局面で自分が客であれば、

 

「あ、いいよ。それを食べるから」

 

という人は意外に多いのではないかと思う。

どうしてもこの料理! という理由でもない限りは、

ある程度の寛容さで受け止めてよいはずだ。

 

だが、店側からそれを求めるのは言語道断である。

少なくても、日本の飲食店ではそうだと思う。

 

「そう答える韓国人が多いってことですか?」

「うん、この論文ではそうなっているんだよね」

「まあ、韓国人らしい気もしますが……」

 

実際、韓国に住んだり旅行した人であれば、

日本の感覚では乱暴とも思えるサービスに出会うはず。

だが、それもまた文化的な差異であり、

日本的な感覚を押し付けては何もならない。

 

僕は一定の理解を示した意見で返したが、

先輩のほうも、在住歴が長いのでそれは百も承知。

悩んでいたのは、また別の語学的な問題だった。

 

「もしこの対応が韓国人にとって自然なものならね」

「韓国語を学ぶ僕らも、同じ対応をしたほうが自然なのかと」

「僕ならこの局面で、その韓国語は出てこないなぁ……」

 

なるほど。

 

言葉というのは文化の上に成り立つもの。

日本的な感覚で使う韓国語は、仮にそれが文法上正しくても、

自然なものとして聞こえない場合が多い。

 

例えば、自分が大遅刻した待ち合わせ。

 

「ゴメン。遅れちゃった! 本当にゴメン!」

 

とひたすら謝るのは日本人。

ネイティブが使う自然な韓国語では、

 

「遅くなったらから早く行こうぜ!」

 

となるだろう。

 

わざわざ謝ったりなどはしない。

決められた時間などは、多少遅れて当たり前。

この時間感覚をコリアンタイムと呼ぶ。

 

遅刻してこのセリフがいえたら本当に韓国人だ。

 

であれば、自分が店員として間違った料理を運んだ場合。

客にそれを食べては駄目からと尋ねられるだろうか。

 

「たぶん無理だろうなぁ……」

 

というのが僕と先輩の結論だった。

 

いくらそれが自然な韓国語だったとしても、

やはり僕らは日本人としての考え方を刷り込まれている。

たとえ意識したとしても、僕にはきっといえない。

 

ただ、韓国人の名誉のために言っておくと、

僕が実際に飲食店で、そのセリフに出会ったことはない。

実際の局面では、謝って作り直す人も多いだろう。

 

韓国人だったら言いそうだな、と思ってしまうのは事実だが、

この話は実体験ではなく、あくまでも論文の中の話だ。

 

 

 

間違えそうな料理のイメージ。左上はソルロンタン、右上はトガニタン、左下はコムタン、右下はコリコムタン。

 

さて、ここからが今回の本題。

 

こんな留学時代の昔話を引っ張り出してきたのは、

ここ最近、韓国料理店のサービスについて考えているから。

 

実は、この1ヶ月半で東京の韓国料理店を100店回った。

 

プライベートでも普段から食べ歩いているが、

今回のこのハイペースは、仕事として活動しているからである。

しかも、その100店で終わらず、取材は継続中。

 

最終的に200店ほどをまとめてひとつの本にする。

東京の韓国料理店を紹介するガイドブックを制作中だ。

 

ここ最近の韓国ブームで、都内には韓国料理店が急増。

 

店舗の増加で、店ごとの差別化も図られるようになり、

1冊のガイドブックとして充分まとめられる量になった。

味のほうも本場と遜色ないような店がどんどんできており、

ポイントごとに見れば本場以上という店も少なくない。

 

高級食材を惜しげもなく使った韓国料理や、

他国料理の技術で、さらに磨き上げた韓国料理など。

ただのアレンジや創作ではない新韓国料理も多い。

 

当然、そういった店ではサービスもグレードアップし、

テーブルにつく際に椅子を引いてくれたりもする。

 

「韓国料理ってこんなんだったかなぁ……」

 

と本場を思い出し、戸惑ってしまうほどである。

 

 

都内にはおしゃれな韓国料理店が増えている。

 

これまで韓国の飲食店におけるサービスというは、

日本的な感覚では、多少悪くて当たり前というのが常識だった。

 

食堂に入ると、従業員は寝転がってテレビを見ており、

客がやってくると、「いらっしゃい」の声もなくテレビを消す。

調理担当らしき人はそのまま無言で厨房へと消え、

ホール担当のお姉さんは、同じく無言のまま水を運んでくる。

 

客の前に立っても笑顔などまったくない。

 

「あ、あの、キムチチゲをひとつ」

 

と注文すると、また無言のままきびすを返し、

 

「キムチチゲひとつ!」

 

と厨房の中に大声で叫んで注文を通す。

食事に来たのか、怒られに来たのかもわからない。

これは店の選択を間違ったなぁ、と後悔していると、

それでも意外に料理は美味しかったりするから不思議だ。

 

愛想は悪いけど便利だし、まあまあ美味しいからいいや。

 

という気持ちで何度か店に通っていると、

そのうち、お姉さんの無愛想こそ変わらないものの、

 

「どうぞ」

 

と食後にヤクルトを1本ひょいとくれたりする。

 

「あ、ありがとうございます!」

 

なんて、妙に嬉しかったりするのが韓国のサービスだ。

着席時に椅子を引くようなサービスとは次元が違う。

 

 

お盆のままテーブルに置かれた料理の数々(左上)。そのまま食べれば片付けるときに楽だということだろうか。とある刺身専門店ではテーブルにゴミ袋が敷かれていた(右上)。これも片付けが楽だからだろう。

 

それよりも韓国の店にあるのは「情」である。

サービスとはまた違う、情が韓国の飲食店にはある。

例えば、料理のボリュームなどがその典型例。

 

「お兄ちゃん、たっぷり食べていきなよ!」

 

とごはんが超大盛りになって出てくるのが韓国の情。

学生街の定食店にも似た人情が、韓国では頻繁に見られる。

 

もともと客をたっぷりの食事でをもてなすのは韓国の基本。

 

テーブルいっぱいに料理を並べるのが当たり前で、

その量は「お膳の足が折れるほど」と表現される。

食べきれないほどの料理を出すのが歓待の証なのだ。

 

飲食店でも主菜とともに、キムチやナムルなど、

数多くの副菜がついてきて、これらはお代わりも自由。

最近でこそ、生ゴミが増えると問題視もされているが、

テーブルに並ぶ料理の数は、もてなしの心に比例している。

 

こうしたもてなしの文化が飲食店にも当てはまるのは、

基本的に韓国の飲食店が、家庭の延長線上にあるからだろう。

 

韓国の飲食店は、多く女性が切り盛りしている。

飲食店の料理もおふくろの味であり家庭の味。

 

凝ったサービスで応対するよりも、

来た客にたっぷり食べさせるのがもてなしとなる。

店の規模にかかわらず、韓国料理店はその傾向が強い。

 

 

テーブルにずらりと並べられた副菜。たっぷり食べて欲しいとの気持ちは、サービスというよりも韓国的な情の表れだ。

 

そういった韓国料理店に慣れていた身としては、

日本にできた新しいタイプの韓国料理店には驚くしかない。

 

デートに使えるオシャレな韓国料理店。

特別な日に利用できるちょっと高級な韓国料理店。

接待にも使える落ち着いた韓国料理店。

 

そんな店がいま都内にはどんどん増えている。

もちろんその流れは都内に限らないだろう。

 

韓国料理のイメージは着実に変わりつつある。

サービスの行き届いた店も、そのうち当たり前になるはずだ。

 

そんな東京の韓国料理店を取材しながら、

 

「韓国のサービスも変わってゆくのだろうか」

 

ということをふと思った。

 

もちろん現在進行形で変わっているだろうし、

すでにサービスの整った店もたくさんあるだろう。

韓国の飲食店事情も急速に進化している。

 

ただ個人的には、旧来的な店もなくなって欲しくない。

 

行き届いたサービスではなかったとしても、

情にあふれた韓国食堂の姿はやはり魅力である。

 

ビビンバを混ぜずに食べ始めた日本人旅行客の元に、

さっと駆け寄り、問答無用でぐるぐるとかき混ぜてくれる。

そんな韓国的な姿も、旅行で出かける楽しみのひとつだ。

 

場の雰囲気も一緒に味わうのが料理。

いろいろあってよいのだ。

 

ビビンバはやはり混ぜたほうが美味しい。

 

<お知らせ>

仕事が忙しくHPの更新ができません。

落ち着いたら、まとめて更新したいと思います。

http://www.koparis.com/~hatta/

 

<八田氏の独り言>

ガイドブックは11月頃発売予定。

韓国通のスタッフが集って作っています。

 

コリアうめーや!!第156号

2007年9月1日

発行人 八田 靖史

hachimax@hotmail.com

 

 

 

戻る

トップページへ